S cílem usnadnit uživatelům používat naše webové stránky využíváme cookies. Kliknutím na tlačítko "OK" souhlasíte s použitím preferenčních, statistických i marketingových cookies pro nás i naše partnery. Funkční cookies jsou v rámci zachování funkčnosti webu používány po celou dobu procházení webem. Podrobné informace a nastavení ke cookies najdete zde.
       

ŠETŘÍME PŘÍRODU
Na balení knih pou-
žíváme kromě lepicí
pásky výhradně
recyklované materiály.
_______________________________

MÁTE DOTAZY? VOLEJTE:
(+420) 723 143 299
_______________________________

DOPORUČUJEME:

 CO MI BÁBY POVÍDALY – Eva Marie Zitková

Historický román z doby posledních Rožmberků. Vypráví kulatá bába Anna, bylinářka a kuchařka.

Naše cena: 206 Kč

_____________________________________________

 KDE PENÍZE JSOU SLUŽEBNÍKEM, NIKOLIV PÁNEM - Naďa Johanisová

O alternativní, přírodě blízké ekonomice a příkladech, kde všude to už funguje.

Naše cena: 183 Kč

______________________________________________

 ŠMAJDOVINKY - Vladimír T. Gottwald

Veselé a vtipné vodnické pohádky o vodníku Šmajdovi z pera známého herce V. T. Gottwalda.

Naše cena: 118 Kč

________________________________________________

 YUKON QUEST - John Firth

1000 mil aljašskou divočinou se psím spřežením. Historie a průběh nejtěžšího závodu na světě.

Naše cena: 271 Kč

________________________________________________



CHRÁMOVÝ TYGR - Jim Corbett

Nejlepší lovec Indie vypráví... Jim Corbett píše i o dramatických zážitcích prostě a s pokorou.

Naše cena: 183 Kč


Úvod »» TUCET VZLYKŮ – Ivan Petlan


        

TUCET VZLYKŮ – Ivan Petlan

Dvanáct překladů a parafrází

img

 

Číslo produktu: ISBN 978-80-7323-315-0
Výrobce: Nakladatelství Sursum
EAN kód: 9788073233150
Naše cena bez DPH : 134 Kč
Naše cena s DPH (0 %):
134 Kč
Hlídací pes:
Hlídací pes

do košíku:
  ks  

O titulu:

Tucet skvostných a sice rozličných, ale přesto souznících a neobyčejně vynalézavých překladů básně Seufzer Georga Heyma z pera autora.
________________________________________________________________________________________________________________________________________

ilustrace: černobílé ilustrace Václav Houf
vazba: pevná s přebalem
formát: 21,5x15,5 cm, 48 stran
rok vydání: 2017, vydání 1.
________________________________________________________________________________________________________________________________________

Anotace:

V březnu roku 1997 vydalo sdružení Weles útlou knížečku Nářky Georga Heyma, překlady a parafráze básně Seufzer tohoto německého expresionisty. Sbírka byla předložena jako pocta básníku a překladateli Ludvíku Kunderovi u příležitosti jeho 77. narozenin. Podílelo se na ní devět autorů, desátým, resp. prvním překladatelem byl pak Ludvík Kundera sám. K devadesátinám Ludvíka Kundery se o totéž pokusil Ivan Petlan jako osamělý bojovník, s týmž zadáním, výzvou i motivací: Pane Ludvíku, tisknu ruku! Po dalších 7 letech se tyto překlady dočkaly knižní podoby ve zdařilé grafické úpravě Václava Houfa.
________________________________________________________________________________________________________________________________________

Úryvek:

Zaplakání

 

Smiluj se, Kriste, zase jsme se mázli.

V Rostocku pil jsem, s pobudy a grázly.

Nádražní hala, v ní poklid namodralý

- do něj náš bekot zněl, jak stádo když se valí.

 

Pak půlnoc odbila. Hlídač hartusí.

A líh nám vnitřnosti rozmetal na kusy.

A měsíc byl jak sud – i tekl – v jeho záři

hvězdy se rojili jak diví janičáři.

 

Za nás se modlete Otčenáš, Zdrávasy…

Vlekli mě z nádraží, smýkali za vlasy,

padl jsem… Krysy, hnus, plíseň jak persián…

Vstávám, poledne, je 38 Celsia.

...

 


Naše tipy z nakladatelství Stehlík:

ZWExNWRlZ
Hlídací pes
Watch DOG


Informovat na e-mail při změně:


       když cena klesne pod

        když produkt bude na skladě


Zadejte Váš e-mail: