S cílem usnadnit uživatelům používat naše webové stránky využíváme cookies. Kliknutím na tlačítko "OK" souhlasíte s použitím preferenčních, statistických i marketingových cookies pro nás i naše partnery. Funkční cookies jsou v rámci zachování funkčnosti webu používány po celou dobu procházení webem. Podrobné informace a nastavení ke cookies najdete zde.
       

ŠETŘÍME PŘÍRODU
Na balení knih pou-
žíváme kromě lepicí
pásky výhradně
recyklované materiály.
_______________________________

MÁTE DOTAZY? VOLEJTE:
(+420) 723 143 299
_______________________________

DOPORUČUJEME:

 CO MI BÁBY POVÍDALY – Eva Marie Zitková

Historický román z doby posledních Rožmberků. Vypráví kulatá bába Anna, bylinářka a kuchařka.

Naše cena: 206 Kč

_____________________________________________

 KDE PENÍZE JSOU SLUŽEBNÍKEM, NIKOLIV PÁNEM - Naďa Johanisová

O alternativní, přírodě blízké ekonomice a příkladech, kde všude to už funguje.

Naše cena: 183 Kč

______________________________________________

 ŠMAJDOVINKY - Vladimír T. Gottwald

Veselé a vtipné vodnické pohádky o vodníku Šmajdovi z pera známého herce V. T. Gottwalda.

Naše cena: 118 Kč

________________________________________________

 YUKON QUEST - John Firth

1000 mil aljašskou divočinou se psím spřežením. Historie a průběh nejtěžšího závodu na světě.

Naše cena: 271 Kč

________________________________________________



CHRÁMOVÝ TYGR - Jim Corbett

Nejlepší lovec Indie vypráví... Jim Corbett píše i o dramatických zážitcích prostě a s pokorou.

Naše cena: 183 Kč


Úvod »VŠECHNY KNIHY» ČESKÉ PŘEKLADY FRANCOUZSKÉ LITERATURY (1960-1969) – Kateřina Drsková


        

ČESKÉ PŘEKLADY FRANCOUZSKÉ LITERATURY (1960-1969) – Kateřina Drsková

img

 

Číslo produktu: ISBN 978-80-7394-236-6
Výrobce: Jihočeská univerzita
EAN kód: 9788073942366
Naše cena bez DPH : 250 Kč
Naše cena s DPH (0 %):
250 Kč
Hlídací pes:
Hlídací pes

do košíku:
  ks  

O titulu:

Průřez českými překlady francouzské literatury z 60. let minulého století.

 


 

edice: Bibliotheca viva
ilustrace:
barevné a černobílé reprodukce
vazba:
pevná s přebalem
formát:
24x17 cm, 216 stran
rok vydání:
2010, vydání 1.
zajímavost:
tento titul vydala Jihočeská univerzita ve spolupráci s Novou tiskárnou Pelhřimov, kde má ISBN 978-80-7415-039-5

 


 

Anotace: Studie ukazuje tematickou i žánrovou rozmanitost beletristických překladů z francouzštiny v rámci knižní produkce 60. let 20. století. V převážné většině jde o díla francouzské literatury; ostatní frankofonní literatury s výjimkou belgické jsou v knižních překladech zastoupeny jen okrajově. Autorka podává přehled nakladatelství a edic, v nichž v daném období překlady vycházely.



Naše tipy z nakladatelství Stehlík:

Y2NiMGNjY2
Hlídací pes
Watch DOG


Informovat na e-mail při změně:


       když cena klesne pod

        když produkt bude na skladě


Zadejte Váš e-mail: