S cílem usnadnit uživatelům používat naše webové stránky využíváme cookies. Kliknutím na tlačítko "OK" souhlasíte s použitím preferenčních, statistických i marketingových cookies pro nás i naše partnery. Funkční cookies jsou v rámci zachování funkčnosti webu používány po celou dobu procházení webem. Podrobné informace a nastavení ke cookies najdete zde.

ŠETŘÍME PŘÍRODU
Na balení knih pou-
žíváme kromě lepicí
pásky výhradně
recyklované materiály.

MÁTE DOTAZY? VOLEJTE:
(+420) 723 143 299

___________________


Úvod »Naučná literatura»Příroda » MÄRCHEN AUS DEM GARTEN / ZAHRADY PLNÉ POHÁDEK


        

MÄRCHEN AUS DEM GARTEN / ZAHRADY PLNÉ POHÁDEK

Margarete Lassi / Gabriela Kopcová

skladem

 

Číslo produktu: ISBN 978-80-7323-256-6
Výrobce: Nakladatelství Sursum
EAN kód: 9788073232566
Naše cena:
224 Kč (Nejsme plátci DPH)
Hlídací pes:
Hlídací pes

do košíku:
  ks  

O titulu:

Česko-německá kniha plná ,,zahradních" pohádek.
_________________________________________________________________________________________________________

podtitul: BEZAUBERNDE GESCHICHTEN AUS TSCHECHIEN UND ÖSTERREICH / OKOUZLUJÍCÍ PŘÍBĚHY Z ČESKÝCH A RAKOUSKÝCH ZAHRAD
překlad:
Ondřej Sekal
ilustrace:
barevné ilustrace Josef Kremláček
vazba:
pevná bez přebalu
formát:
22,5x21,5 cm, 88 stran
rok vydání:
2014, vydání 1.
_________________________________________________________________________________________________________

Anotace: Dvojjazyčná kniha pohádek, z nichž polovina je z pera rakouské a druhá polovina české autorky. Všechny však spojuje téma týkající se zahrad, květin, stromů a kouzelných bytostí, které jim dodávají půvab, tajemnost a pohádkovost.

Obsah:

Květiny ze zahrady paní Zimy

Hvězdné stromy

Vílí semínka

Dračí zahrada

Královna květin

Strom Jeřáb

Princezna Hvězda

Moudrý strom
_________________________________________________________________________________________________________

Úryvek:

... Ohlížela se po něm, proč za ní mládenec Jeřáb nejde. Ale on nemohl. Tady zapustil kořeny do země a větve pozvedl do nebe. Oblékl své větve do listů, aby jimi mohl zamávat své víle na rozloučenou. Dálava se však loučit nechtěla. Když nemohl on k ní, vydala se ona k němu. Marně ji varoval. Marně jí posílal vstříc svou píseň plnou obav:

,,Dálavo, Dálavo,

nechoď ke mně blíž,

vždyť sebe zahubíš,

v mlhu se proměníš.

Na rozloučenou ti mávám,

své srdce ti dávám,

navždy ti patří dálka..."

 

,,Ale blízkost je tak sladká." Dálava ještě stačila jeho píseň dokončit. Navzájem si pohlédli do očí, objali se navzdory prokletí, které tu s nimi bylo tak dlouho, a teď se naplnilo. Dálava se změnila v mlhu, ale ještě předtím, než se tak stalo, se její krása proměnila v korálově červené plody. Když ji Jeřáb zachytil do své náruče, její barva vlasů, tváří i rtů a hvězdy v jejích očích se proměnily v jeřabiny. Spousta mu jich visela na větvích. Přece jen se jim nakonec podařilo být spolu...

 

 


Naše tipy z nakladatelství Stehlík:

YmFjN
Hlídací pes
Watch DOG


Informovat na e-mail při změně:


       když cena klesne pod

        když produkt bude na skladě


Zadejte Váš e-mail: