S cílem usnadnit uživatelům používat naše webové stránky využíváme cookies. Kliknutím na tlačítko "OK" souhlasíte s použitím preferenčních, statistických i marketingových cookies pro nás i naše partnery. Funkční cookies jsou v rámci zachování funkčnosti webu používány po celou dobu procházení webem. Podrobné informace a nastavení ke cookies najdete zde.
Ok
       

ŠETŘÍME PŘÍRODU
Na balení knih pou-
žíváme kromě lepicí
pásky výhradně
recyklované materiály.
_______________________________

UŽITEČNÉ INFORMACE:
•Poštovné a výhody pro zákazníky
•Objednáváte na Slovensko?

•Chcete u nás nakupovat i jinak než přes internet?
__________________________________

MÁTE DOTAZY? VOLEJTE:
(+420) 723 143 299
_______________________________

DOPORUČUJEME:

 CO MI BÁBY POVÍDALY – Eva Marie Zitková

Historický román z doby posledních Rožmberků. Vypráví kulatá bába Anna, bylinářka a kuchařka.

Naše cena: 206 Kč

_____________________________________________

 KDE PENÍZE JSOU SLUŽEBNÍKEM, NIKOLIV PÁNEM - Naďa Johanisová

O alternativní, přírodě blízké ekonomice a příkladech, kde všude to už funguje.

Naše cena: 183 Kč

______________________________________________

 ŠMAJDOVINKY - Vladimír T. Gottwald

Veselé a vtipné vodnické pohádky o vodníku Šmajdovi z pera známého herce V. T. Gottwalda.

Naše cena: 118 Kč

________________________________________________

 YUKON QUEST - John Firth

1000 mil aljašskou divočinou se psím spřežením. Historie a průběh nejtěžšího závodu na světě.

Naše cena: 271 Kč

________________________________________________



CHRÁMOVÝ TYGR - Jim Corbett

Nejlepší lovec Indie vypráví... Jim Corbett píše i o dramatických zážitcích prostě a s pokorou.

Naše cena: 183 Kč


Úvod »» KÉŽ TONU V RADOSTI – Jean Giono


        

KÉŽ TONU V RADOSTI – Jean Giono

img

 

Číslo produktu: ISBN 978-80-7530-249-6
EAN kód: 9788075302496
Naše cena bez DPH : 285 Kč
Naše cena s DPH (10 %):
313 Kč
Hlídací pes:
Hlídací pes

do košíku:
  ks  

O titulu:

V poetickém románu Jean Giono opěvuje život blízký zemi, slávu polí a lesů i moudrost pastýřů.
_____________________________________________________________________________

překlad: Jaroslav Zaorálek
vazba: pevná s přebalem
formát: 21,5x14 cm, 400 stran
rok vydání: 2020, vydání 2.
________________________________________________________________________________________________________________________

Anotace:

Akrobat Bobi přináší lidem náhorní plošiny radost tím, že je naučí potřebě „zbytečně promarněného času“, času stráveného procházením a sledováním přírody; činí tak prostými věcmi: výsadbou narcisů místo brambor, přivedením jelena, který je záminkou k bujaré hostině, jednoduchými a téměř zapomenutými gesty ... Rodí se bratrství, zakládá „společenství“. Aby však radost zůstala, musí každý dosáhnout vnitřního míru. Ale právě zde nakonec Bobiho práce narazí a v ději dochází ke zvratu. V poetickém románu Jean Giono opěvuje život blízký zemi, slávu polí a lesů i moudrost pastýřů.

„Již dávno jsem toužil napsat román, v němž bych se pokusil vystihnout polyfonii života. Zdá se mi, že v dnešních knihách je věnováno příliš mnoho místa nicotnostem, kdežto opravdová, význačná krása je zanedbávána. Ve většině knih je stále jen jeden prvek, jediné símě lásky ve všech variacích a půdu jim dodává vždy jen člověk. Román bez lidí je těžko myslitelný, ale existuje... Řeka je živoucí bytost se svou láskou i zlostí, svou silou, se svým náhodným štěstím, se svými nemocemi i se svou touhou po dobrodružstvích. Také potoky a prameny jsou živoucí bytosti: milují, podvádějí, lžou, zrazují, jsou krásné v květu a v mechu. Lesy dýchají. Luka a pastviny, pahorky, mořské břehy, oceány, údolí, vrcholky hor vydané blesku, ponuré skalní stěny, na kterých řádí od pradávna vichr: vše to není jen pastva pro naše oči, ale společnost živoucích bytostí. Známe dosud nanejvýš jejich anatomii. Obklopují-li nás tajemstvím se všech stran, je to proto, že jsme dosud nepostihli psychologii země, rostlin, řek a moří. (...) Kdo žil nějaký čas v horské krajině, tomu není třeba říkat, jaký prostor zaujímá pohoří v řeči lidí. V rybářské vesnici je to moře; u rolníka pole a luka. Člověka nelze izolovat. Není izolován: tvář země sídlí v jeho srdci.“
Jean Giono

Jean Giono je českým čtenářům známý především díky novele Muž, který sázel stromy.
_________________________________________________________________________________________________________________________

Úryvek:

V poledne měli za sebou již prvních šest kopců.
Šest kopců perlově zbarvených, všech porostlých šedivou trávou s rusými chocholky. Vítr válel trávu a bylo to šedivé, vítr přestal, tráva se zdvihla, chocholky se rozvily a po celém kopci běžely jiskřivé odrazy, jak je bývá vidět v mořských škeblích. A přitom šelest kočičí srsti.
Přejeli prvních šest kopců, vyjeli na ně, potom sjeli dolů, znovu vyjeli nahoru a tak dále, a Kubův vůz pokaždé první zmizel za kopcem, potom Carlův, potom Randoulet, potom Jourdan, a potom, když tam už nikdo nebyl, pokaždé začala na opuštěné straně kopce kukat kukačka. Ale kukačky na druhé straně zmlkly a schovaly se pod listí, neboť čtyři vozy velmi hřmotily cestou z kopce. Nebylo již slyšet šelest trávy s kočičí srstí. Kukačky se ve větvích navzájem viděly a hlídaly se. - Co se děje? Říkaly. Ulétne-li kukačka na dubu, ulétnu také já. Kukačka na dubu neulétla. Zůstaly všechny schovány a čekaly. Dole v úvalu se znovu začínalo stoupání. Koně šli zase krokem. Bylo tam už jenom cinkání chomoutů. Kukačky se znovu dávaly do zpěvu. A tak u všech šesti kopců, neboť byly to kopce divoké, kudy se nejezdívá často a kudy jistě nikdy neprojela taková karavana lidí a koní jako tato.
V poledne byli na nějakém hřebeni. Jeli po hřbetě kopce vyššího než ostatní, již horského: méně příjemného, hebce vystlaného cesmínou a zimostrázem, a tu a tam na něm bylo vidět několik modřínů s jejich zimní srstí. Kukačky už nebylo slyšet. Viděli letět havrana.


Naše tipy z nakladatelství Stehlík:

Mzg1Zj
Hlídací pes
Watch DOG


Informovat na e-mail při změně:


       když cena klesne pod

        když produkt bude na skladě


Zadejte Váš e-mail: